Цитата:


Да уж вспомнилось мне тут, когда увольнял её из клуба. Увидела у меня дома окуенный талмуд, большой и толстый Англо-Русский словар Миллера, доставшийся мне по наследству с незапамятных времён. Книга большая и толстая. Убить человека легко. Можно с ней качаться, ибо немеренно тяжёлая.

Обычно у неё взгляд такой скользящий, с абсолютно пустыми, безжизненными и ничего не выражающими глазами, вообщем сплошная пустота. А тут ведь как-то разглядела. Так вот увидела словарь, уставилась на него и говорит: "А подари мне его!" А я собственно ничего сказать и не успел, ибо в следующий момент, такой же безжизненный, абсолютно пустой и ничего не выражающий взгляд переместился с книжку куда-то в сторону и через минуту она об этом благополучно забыла.




что ж...направление мысли стрипки понятно - огреть клиента на древний талмуд, чтобы потом через антикварный магазин выручить дополнительные средства за ночь любви с ним (с клиентом, не талмудом)
надо картинку найти, стрипка волокущая талмуд с увольнения